PODGORICA – Predsjednik Crne Gore Milo Đukanović, premijer Duško
Marković i predsjednik Skupštine Ivan Brajović čestitali su Kurban-bajram
građanima islamske vjeroispovijesti.
Predsjednik Milo
Đukanović uputio je čestitku povodom Kurban-bajrama, reisu Islamske
zajednice u Crnoj Gori Rifatu ef. Fejziću i svim građanima islamske
vjeroispovijesti.
Đukanović uputio je čestitku povodom Kurban-bajrama, reisu Islamske
zajednice u Crnoj Gori Rifatu ef. Fejziću i svim građanima islamske
vjeroispovijesti.
“Povodom Kurban-bajrama, praznika koji nas
podsjeća na značaj uzajamne podrške i zajedništva, kao i neprolazne vrijednosti
suživota, na kojima počiva Islam, Vama i svim građanima islamske
vjeroispovijesti, upućujem najiskrenije čestitke.
podsjeća na značaj uzajamne podrške i zajedništva, kao i neprolazne vrijednosti
suživota, na kojima počiva Islam, Vama i svim građanima islamske
vjeroispovijesti, upućujem najiskrenije čestitke.
Neka ovaj veliki praznik bude podsticaj solidarnosti
i humanosti, uz želju da s ponosom čuvamo sklad, multietničnost i
multikonfesionalnost, kao najviše vrijednosti koje su pripradnici islamske
vjeroispovijesti, zajedno sa svim građanima Crne Gore, vjekovima stvarali i
njegovali u interesu opšteg dobra i napretka naše države. Upravo na tim
temeljima smo zajednički ostvarili najveće uspjehe savremene Crne Gore,
obnovili njenu nezavisnost i ostvarili značajne rezultate u usvajanju standarda
demokratski razvijenog svijeta, kroz evropske integracije i članstvo u
NATO-u”, poručuje Đukanović.
i humanosti, uz želju da s ponosom čuvamo sklad, multietničnost i
multikonfesionalnost, kao najviše vrijednosti koje su pripradnici islamske
vjeroispovijesti, zajedno sa svim građanima Crne Gore, vjekovima stvarali i
njegovali u interesu opšteg dobra i napretka naše države. Upravo na tim
temeljima smo zajednički ostvarili najveće uspjehe savremene Crne Gore,
obnovili njenu nezavisnost i ostvarili značajne rezultate u usvajanju standarda
demokratski razvijenog svijeta, kroz evropske integracije i članstvo u
NATO-u”, poručuje Đukanović.
Dodaje da je uvjeren da će poruke mira i
dobrosusjedstva, doprinositi daljem blagostanju cijelog crnogorskog društva i
sprovođenju novih reformi u cilju poboljšanja postojećeg kvaliteta života naših
građana.
dobrosusjedstva, doprinositi daljem blagostanju cijelog crnogorskog društva i
sprovođenju novih reformi u cilju poboljšanja postojećeg kvaliteta života naših
građana.
“U želji da Vi i svi građani, praznik
proslavite u blagostanju, okruženi najbližima, još jednom upućujem iskrene
čestitke i srdačan pozdrav”, navodi se u čestitki.
proslavite u blagostanju, okruženi najbližima, još jednom upućujem iskrene
čestitke i srdačan pozdrav”, navodi se u čestitki.
Premijer Duško
Marković čestitao je reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu ef.
Fejziću i građanima islamske vjeroispovijesti Kurban-bajram.
Marković čestitao je reisu Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifatu ef.
Fejziću i građanima islamske vjeroispovijesti Kurban-bajram.
“Na tradiciji multietničkog sklada i bogatstva
u različitostima koje je krase, Crna Gora vjekovima temelji svoju društvenu
stabilnost. Sadašnja posvećenost ekonomskom razvoju i višem životnom standardu
uz značajna ulaganja u regionalni razvoj sa jedne, i očuvanje i unapređenje
kulturnih i identitetskih vrijednosti i vjerskih sloboda, sa druge strane –
čine Crnu Goru državom koja je zadobila nove i evropske kvalitete življenja uz
zapažen međunarodni ugled“, navodi se u bajramskoj čestitki premijera Markovića
upućenoj reisu Fejziću.
u različitostima koje je krase, Crna Gora vjekovima temelji svoju društvenu
stabilnost. Sadašnja posvećenost ekonomskom razvoju i višem životnom standardu
uz značajna ulaganja u regionalni razvoj sa jedne, i očuvanje i unapređenje
kulturnih i identitetskih vrijednosti i vjerskih sloboda, sa druge strane –
čine Crnu Goru državom koja je zadobila nove i evropske kvalitete življenja uz
zapažen međunarodni ugled“, navodi se u bajramskoj čestitki premijera Markovića
upućenoj reisu Fejziću.
Marković poručuje da su bajramski blagdani prilika
za dostizanje duhovnih vrijednosti razumijevanja, praštanja i tolerancije te
apelom da stoga osnažimo zajedničke napore kako bi još snažnije doprinosili
daljem prosperitetu naše kuće Crne Gore.
za dostizanje duhovnih vrijednosti razumijevanja, praštanja i tolerancije te
apelom da stoga osnažimo zajedničke napore kako bi još snažnije doprinosili
daljem prosperitetu naše kuće Crne Gore.
Predsjednik Skupštine Ivan Brajović čestitao je predstojeći Kurban bajram reisu Islamske
zajednice u Crnoj Gori i svim pripadnicima islamske vjeroispovijesti:
zajednice u Crnoj Gori i svim pripadnicima islamske vjeroispovijesti:
“Praznični dani su prilika da se podsjetimo na
iskonske vrijednosti solidarnosti i uzajamne brige, sloge i zajedništva, kao i
bogatstva vjera, nacija i kultura kojima Crna Gora obiluje, a predstavljaju
posebnu vrijednost i snagu našeg društva.
iskonske vrijednosti solidarnosti i uzajamne brige, sloge i zajedništva, kao i
bogatstva vjera, nacija i kultura kojima Crna Gora obiluje, a predstavljaju
posebnu vrijednost i snagu našeg društva.
Upoznavanjem ljepote duhovne tradicije koja se
sažima na ovim prostorima, jačamo svijest o važnosti međusobnog povjerenja i
odgovornosti za skladan suživot.
sažima na ovim prostorima, jačamo svijest o važnosti međusobnog povjerenja i
odgovornosti za skladan suživot.
Svim pripadnicima islamske vjeroispovijesti čestitam
Kurban Bajram i želim ličnu i porodičnu sreću”, poručio je Brajović.
Kurban Bajram i želim ličnu i porodičnu sreću”, poručio je Brajović.